-P2411

-P2411

mettere (или gettare) una (или la) pulce nell'orecchio (или dentro l'orecchio) a qd

посеять сомнение, беспокойство; заронить сомнение в чью-л. душу:

Speranza se ne andò da una parte ancora sbraitando, e don Gesualdo dall'altra, colla bocca amara, tormentato anche da quell'altra pulce che la sorella gli aveva messo nell'orecchio. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)

Сперанца, продолжая кричать, ушла в одну сторону, дон Джезуальдо — в другую, огорченный, снедаемый подозрениями, которые в него вселила сестре,

— Ah! quella è tua?

— E di chi volete che sia? Non mi mettete pulci negli orecchi!. (E. Pea, «Il forestiero»)
— А! Это твоя дочь?
— А чья же, по-вашему? Не наводите меня на подозрения.

Tuttavia, che pulce mi ha gettato nell'orecchio Fulvio, il ragioniere Z., se indovina che gli ho fatto quattro milioni e rotti di elemosina, è capace di ammazzarsi. (G. Marotta, «Mal di Galleria»)

Ну и задал мне задачу Фульвио. Если бухгалтер Z. узнает, что я пожертвовал четыре миллиона лир с мелочью, он способен покончить с собой.

(Пример см. тж. -C1209).

Frasario italiano-russo. 2015.


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»